Now showing items 1-4 of 4
‘Both more than a language and no more of a language’: Michael Hartnett and the Politics of Translation.
(Four Courts Press, 2003)
This essay looks at the politics of translation through a specific focus on the poetry, in Irish and in English, of Michael Hartnett. It suggests a politics of translation that is emancipatory and creative, and deconstructs ...
What's in a name? - vocatives in casual conversations and radio phone-in calls
(Amsterdam: Rodopi, 2003)
This paper looks at the use of vocatives across two corpora: the 5-million word Cambridge and Nottingham Corpus of Discourse in English (CANCODE) and a 55,000-word corpus of radio phone-in calls. 100 vocatives are sampled ...
'Through-otherness’ the deconstruction of language
(Pluto Press, 2003)
Seamus Heaney and the Ethics of Translation
(Canadian Journal of Irish Studies, 2003)
This essay deals with two of Heaney’s major translations, Sweeney Astray and The Cure at Troy, are connected in terms of their ability to enunciate the voice of the other as well as to convey increasingly more complex ...