Now showing items 1-6 of 6
More than a language … no more of a Language’: Merriman, Heaney and the Metamorphoses of Translation
(Irish University Review, 2005)
This essay examines transformative force of translation, by reading Merriman through the refractive lens of Seamus Heaney’s The Midnight Verdict, the juxtaposition of Merriman’s text with that of classical tragedy, itself ...
The Force of Law in Seamus Heaney's Greek Translations
(Careysfort Press, 2008)
This essay examines the use of law in Heaney’s Greek translations: The Burial at Thebes, and The Cure at Troy. For Derrida,, the founding moment of law, in a society or culture, is never a moment ‘inscribed’ in the history ...
The Body as Ethical Synecdoche in the Writing of Seamus Heaney
(Irish Academic Press, 2006)
This essay examines the imaginative use of images of the violently abused body in the writing of Seamus Heaney. Looking at The Cure at Troy and The Burial at Thebes, this essay also looks at real bodies – victims of the ...
At the Frontier of Language: Literature, Theory, Politics
This essay examines the problematics of language and identity. Beginning with a deconstructive reading of Seamus Heaney’s poem ‘Broagh’, it moves on to deconstruct the signifier of Ulster, showing how the use of this term, ...
The Body Politic: The Ethics of Responsibility and the Responsibility of Ethics
(Oxford University Press, 2008)
This chapter examines Heaney’s translations of Antigone in terms of its being a vehicle for an ethical interrogation of the laws and loyalties and of the contrast between the loyalty to one’s tribe and a broader intersubjective ...
Seamus Heaney: searches for answers (Pre-print version)
(Pluto Press, 2003)