Show simple item record

dc.contributor.creatorO'Brien, Eugene
dc.date.accessioned2010-05-10T13:36:05Z
dc.date.available2010-05-10T13:36:05Z
dc.date.issued2008
dc.identifier.citationO'Brien, E.(2008).‘The Force of Law in Seamus Heaney’s Greek Translations’, In, L.Fitzpatrick (ed),Performing Violence in Contemporary Ireland. Careysfort Press: Dublin, 31-52.en
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10395/341
dc.description.abstractThis essay examines the use of law in Heaney’s Greek translations: The Burial at Thebes, and The Cure at Troy. For Derrida,, the founding moment of law, in a society or culture, is never a moment ‘inscribed’ in the history of that culture since it ‘rips it apart with one decision’, a decision which Derrida sees as a ‘coup de force’, a ‘performative and interpretative violence’ which is in itself ‘neither just nor unjust’. In Heaney’s quest for adjudication, for saying the law, he looks at the performative nature of violence in originary contexts and finds the symbols adequate to his society’s predicament in these translations .en
dc.language.isoengen
dc.publisherCareysfort Pressen
dc.relation.ispartofseriesPerforming Violence in Contemporary Ireland;
dc.subjectDerridaen
dc.subjectLawen
dc.subjectHeaneyen
dc.subjectPoliticsen
dc.subjectAdjudicationen
dc.titleThe Force of Law in Seamus Heaney's Greek Translationsen
dc.typePart/ Chapter of booken
dc.type.supercollectionall_mic_researchen
dc.type.supercollectionmic_published_revieweden
dc.type.restrictionnoneen
dc.description.versionYesen


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record